جهت پخش تلاوت هر آیه، یا ترجمه انگلیسی، روی آن کلیک کنید.
The Noble Qur'an » Al-Qiyamah ( The Resurrection ) - القیامه
لَا أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیَامَهِ القیامه [1]
I swear by the Day of Resurrection Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [1]
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَهِ القیامه [2]
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [2]
أَیَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ القیامه [3]
Does man think that We will not assemble his bones? Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [3]
بَلَىٰ قَادِرِینَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّیَ بَنَانَهُ القیامه [4]
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [4]
بَلْ یُرِیدُ الْإِنسَانُ لِیَفْجُرَ أَمَامَهُ القیامه [5]
But man desires to continue in sin. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [5]
یَسْأَلُ أَیَّانَ یَوْمُ الْقِیَامَهِ القیامه [6]
He asks, "When is the Day of Resurrection?" Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [6]
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ القیامه [7]
So when vision is dazzled Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [7]
وَخَسَفَ الْقَمَرُ القیامه [8]
And the moon darkens Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [8]
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ القیامه [9]
And the sun and the moon are joined, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [9]
یَقُولُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ أَیْنَ الْمَفَرُّ القیامه [10]
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [10]
کَلَّا لَا وَزَرَ القیامه [11]
No! There is no refuge. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [11]
إِلَىٰ رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ القیامه [12]
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [12]
یُنَبَّأُ الْإِنسَانُ یَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ القیامه [13]
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [13]
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِیرَهٌ القیامه [14]
Rather, man, against himself, will be a witness, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [14]
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِیرَهُ القیامه [15]
Even if he presents his excuses. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [15]
لَا تُحَرِّکْ بِهِ لِسَانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ القیامه [16]
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [16]
إِنَّ عَلَیْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ القیامه [17]
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [17]
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ القیامه [18]
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [18]
ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنَا بَیَانَهُ القیامه [19]
Then upon Us is its clarification [to you]. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [19]
کَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَهَ القیامه [20]
No! But you love the immediate Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [20]
وَتَذَرُونَ الْآخِرَهَ القیامه [21]
And leave the Hereafter. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [21]
وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَّاضِرَهٌ القیامه [22]
[Some] faces, that Day, will be radiant, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [22]
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَهٌ القیامه [23]
Looking at their Lord. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [23]
وَوُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ بَاسِرَهٌ القیامه [24]
And [some] faces, that Day, will be contorted, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [24]
تَظُنُّ أَن یُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَهٌ القیامه [25]
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [25]
کَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ القیامه [26]
No! When the soul has reached the collar bones Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [26]
وَقِیلَ مَنْ ۜ رَاقٍ القیامه [27]
And it is said, "Who will cure [him]?" Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [27]
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ القیامه [28]
And the dying one is certain that it is the [time of] separation Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [28]
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ القیامه [29]
And the leg is wound about the leg, Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [29]
إِلَىٰ رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ القیامه [30]
To your Lord, that Day, will be the procession. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [30]
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ القیامه [31]
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [31]
وَلَٰکِن کَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ القیامه [32]
But [instead], he denied and turned away. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [32]
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ یَتَمَطَّىٰ القیامه [33]
And then he went to his people, swaggering [in pride]. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [33]
أَوْلَىٰ لَکَ فَأَوْلَىٰ القیامه [34]
Woe to you, and woe! Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [34]
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَکَ فَأَوْلَىٰ القیامه [35]
Then woe to you, and woe! Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [35]
أَیَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن یُتْرَکَ سُدًى القیامه [36]
Does man think that he will be left neglected? Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [36]
أَلَمْ یَکُ نُطْفَهً مِّن مَّنِیٍّ یُمْنَىٰ القیامه [37]
Had he not been a sperm from semen emitted? Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [37]
ثُمَّ کَانَ عَلَقَهً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ القیامه [38]
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him] Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [38]
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَالْأُنثَىٰ القیامه [39]
And made of him two mates, the male and the female. Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [39]
أَلَیْسَ ذَٰلِکَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن یُحْیِیَ الْمَوْتَىٰ القیامه [40]
Is not that [Creator] Able to give life to the dead? Al-Qiyamah ( The Resurrection ) [40]